PARISH MISSION STATEMENT/NUESTRA MISIÓN PARROQUIAL
We, the community of St. John Neumann, desire to guide all souls toward God. This we accomplish by evangelizing through our ministries. Our liturgical celebrations center around the Eucharist.
Nosotros, la comunidad de St. John Neumann, deseamos guiar a todas las almas a Dios. Logramos esto evangelizando a través de nuestros ministerios. Nuestras celebraciones Litúrgicas están centradas en La Eucaristía.
OUR VISION/NUESTRA VISIÓN
We seek to become a spiritual home where God’s love for us and our love for Him abounds freely and within an atmosphere of brotherhood and good will.
Deseamos convertirnos en un hogar espiritual donde el amor de Dios por nosotros y nuestro amor por él abunde libremente dentro de un ambiente de buena voluntad y de hermandad.
CLERGY/CLERO
Rev. Salvador Pedroza, Pastor
Rev. Jose Luis Balderas Retired, Priest in Residence
Gerardo Morales, Deacon
PARISH OFFICE/OFICINA PARROQUIAL
Secretary: Leticia Valadez (Ext. 10) Email: sec@sjnlaredo.org
Monday – Friday 11:00 AM – 5:30 PM
Bookkeeper/Contabilidad: Nedina Morales (Ext. 11) Email: bk@sjnlaredo.org
Monday – Friday 10:00 AM – 5:30 PM
Office Assistant: Jessica Escamilla (Ext. 15) Email: sec2@sjnlaredo.org
Monday & Wednesday 10:00 AM – 5:30 PM
**OFFICE IS CLOSED FOR LUNCH FROM 12:00 – 1:00 PM**
FAITH FORMATION/FORMACIÓN DE FE
Coordinator of Religious Education: Sylvia Montes (Ext. 13) Email: cre@sjnlaredo.org
Tuesday, Thursday & Friday 10:00 AM – 5:30 PM
Sacrament classes are offered for any adult who needs Baptism, First Communion, or Confirmation. Please call the office or the Director of Faith Formation for more information. Registration for adult sacrament classes takes place in September.
Se ofrecen clases de sacramentos para cualquier adulto que necesite Bautismo, Primera Comunión o Confirmación. Por favor, llamar a la oficina o al Director de Formación de Fe para más información. Las inscripciones para las clases de sacramento para adultos se realizan en septiembre.
EUCHARISTIC ADORATION/ADORACIÓN EUCARÍSTICA
Every Thursday from 7:00 – 8:00 PM
Todos los jueves de 7:00 – 8:00 PM
*Every 1st Thursday of the month from 1:00 – 8:00 PM*
*Cada primer jueves del mes de 1:00 – 8:00 PM*
CONFESSIONS/CONFESIONES
Saturdays: 4:00 – 5:30 PM
If you are unable to stop by on Saturday, you may call the office, to make an appointment.
Sábados de 4:00 a 5:30 PM
Si no puede pasar el sábado, puede llamar a la oficina para hacer una cita.
BAPTISMS/BAUTISMOS
Parents must meet with Father Salvador Pedroza for an interview. Interviews are the 3rd Tuesday of each month and an appointment is REQUIRED. Sponsors and parents are required to attend the Baptismal preparation class; it is offered the 4th Thursday of each month with Deacon Gerardo Morales. Please call the parish office or stop by and information will be provided.
Los padres deben reunirse con el Padre Salvador Pedroza para una entrevista. Las entrevistas son el tercer martes de cada mes y se REQUIERE una cita. Los padrinos y los padres deben asistir a la clase de preparación para el bautismo; se ofrece el cuarto jueves de cada mes con el Diácono Gerardo Morales. Por favor, llame a la oficina parroquial o pase por allí y se proporcionará información.
WEDDINGS/BODAS
Arrangements are required 6 months in advance.
Se requieren arreglos con 6 meses de anticipación.
FIFTEENTH BIRTHDAY/QUINCEAÑOS
**Masses are only offered on Fridays** **Misas solo se ofrecen los Viernes**
The child needs to be active with CCD and/or Youth Group and requires an interview with the Faith Formation Coordinator.
La niña necesita estar activa con el CCD o el Grupo de Jóvenes y requiere una entrevista con la Coordinadora de Formación de Fe.
MINISTRIES
ALTAR SERVERS/MONAGUILLOS
ALTAR SOCIETY/SOCIEDAD DEL ALTAR
Annalinda Davila
BIBLE REFLECTION CLASSES/CLASES DE REFLEXIÓN BÍBLICA
Miguel Angel Rios
EXTRAORDINARY MINISTERS OF HOLY COMMUNION/MINISTROS EXTRAORDINARIOS DE LA SAGRADA COMUNIÓN
FINANCE COUNCIL/CONSEJO DE FINANZAS
LECTORS/LECTORES
LEGION OF MARY/LEGIÓN DE MARÍA
Judith Bocanegra
MUSIC MINISTRY/MINISTERIO DE MÚSICA
YOUTH GROUP/GRUPO DE JÓVENES
Youth Leader: Aaron Gonzalez
Meets every Wednesday in the parish hall from 6:00 – 7:30 pm. All high school students of our parish are welcome!
Se reúnen todos los miércoles en el salón parroquial de 6:00 a 7:30 PM. ¡Todos los estudiantes de secundaria de nuestra parroquia son bienvenidos!